Tower of Druaga Wiki
Advertisement

Opening and Ending Themes:[]

Aegis of Uruk:[]

Swinging by Muramasa

Touchousha Tachi by KENN (CV: Jil)

Sword of Uruk:[]

Questions? by Yuu Nakamura

Mahou Tsukai Desukedo by Fumiko Orikasa (CV: Kaaya)

Swinging~~Performed by: Muramasa[]

Romaji


MONOCHROME kono boku o

Terashite COLORFULLY ni

Marude toshioita CHEEKDANCE

Itsuka no dokoka no

Eiga de mita mitai

DANCEFLOOR no ENDROLL


SWINGING SWINGING

Irotoridori ni somaru kono sekai ni


Yume no naka de kimi to odoru yo

Tsunaida te wa hanasanaide

Hikari ni toketa kimi no egao ni

Obore sou nna boku wa

Waratte odoru hikari no naka


MONOCHROME kono boku o

Terashite COLORFULLY ni

Marude toshioita CHEEKDANCE

Itsuka no dokoka no

Eiga de mita mitai

DANCEFLOOR no ENDROLL


SWINGING SWINGING

Irotoridori ni somaru kono sekai ni


Hoshi ga fureba kimi ga waraidasu yo

Omoide ni wa madoranaide

Yume no naka de yakusoku suru yo

Namida mo zenbu boku ga

Atsumete kimi wo egao ni suru


SWINGING SWINGING

Irotoridori ni somaru kono sekai ni

Kono mama...


Haru ga kureba kata o yose arukou

Natsu ga kureba egao ni narou

Aki no sora ni fuyu o sagasou

Kobore ochita toiki mo

Kono mama ni egaku futari no mama


Kono mama ni egaku futari no mama...


English[]

Monochrome, illuminate me colorfully

As if it's an old cheek to cheek dance

Like the movie I saw somewhere one day

The endroll on the dancefloor


Swinging swinging

In this world dyed with many colors


I dance with you in my dream,

Don't let go of the hand you held

Me, who's about to drown in your smile

Laugh and dance in the light


Monochrome, illuminate me colorfully

As if it's an old cheek to cheek dance

Like the movie I saw somewhere one day

The endroll on the dancefloor


Swinging swinging

In this world dyed with many colors


You begin to smile when the stars fall,

Don't return to memories

I'll promise you in the dream

That I will gather even all those tears

And make you smile


Swinging swinging

In this world dyed with many colors

Like this...


Let's walk shoulder to shoulder when spring comes

Let's smile when summer comes

Let's search for winter in the autumn sky

Even the sighs that fell

Will depict just the two of us like this


Will depict just the two of us like this...


Touchousha Tachi~~Performed by: KENN[]

Romaji



Bokura wa, tada miageteru dake janai


Dare mo ga ano itadaki o mezasu tame

Koko e hitori

Mata hitori yatte kuru


Bokura wa "shinjiru" to iru zairu dake

Tsuyoku nigirishimete

Ima te o nobasu nosa


Mirai no ichi wo

Shimesu hikari sae mitsuketara

Tatta nanka mou iranai


Hashire yo, hashire yo

Boku no yuuki tachi

Todoke yo, todoke yo

Ano sora made

Kimi to boku no michi ga

Majiwaru sono basho e

Tada hitotsu no kotae

Tsukamitoreru basho e


Ano koro haruka na sora e dakeda yume

Toki wo koete

Boku no te ni ochite kita

Chiisana te no hira ja noborenakatta

Takaku katai kabe mo

Ima koete yukeru sa


Yume no namae wo

Mune ni kizandara kakenukero

Iiwake wa mou iranai


Hashire yo, hashire yo

Boku no kodou tachi

Tatake yo, tatake yo

Ano tobira wo

Tatakau koto dake ga

Tsuyosa nanka janai

Shinjinukeru tsuyosa

Kagayaki ni kaeyou


Dare mo ga kitto

Yume no itadaki wo nobotteku

Boku tachi mo sono hitori


Nando mo, nando mo

Tataki tsukerarete

Daichi ni senaka wo

Kudakareta mo


Hashire yo, hashire yo

Boku no yuuki tachi

Tatake yo, tatake yo

Ano sora made

Kimi to boku no michi ga

Majiwaru sono basho e

Tada hitotsu no kotae

Tsukamitoreru basho e


Hoshi ni todoku made...


English[]

We are not merely gazing up


In order to aim for that top,

Everyone comes to this place,

All alone, one after another


We grip tightly

A climbing rope called "to believe"

And will now extend our hands


If we can find the light

That shows where future is,

We won't need any shield


Run! Run!

My courage!

Reach! Reach!

Towards that sky!

Towards that place

Where your and my roads cross

Towards that place

Where we can grip that one-and-only answer


That dream that I hurled into the faraway sky,

It has leaped through time,

And come falling down into my hands


Even that tall and hard wall

That I wasn't able to climb with my small hands,

Now I can finally climb over it


After engraving the name of you dream

Into your heart, start running!

There's no need for a reason


Run! Run!

My heart beats!

Knock! Knock!

On that door!

Simply fighting

Is not true strength

Let's turn our trusted strength

Into a shiny radiance


Everyone must be climbing

Towards the top of their dream

We are also one of them


Again and again,

We are stricken down,

And our backs broken

By the earth, but yet...


Run! Run!

My courage!

Reach! Reach!

Towards that sky!


Towards that place

Where your and my roads cross

Towards that place

Where we can grip that one-and-only answer


Until we reach the stars...


Questions?[]

Romaji[]

Bokura wa sukkari yara re chatte

Hanpa na egao hari tsuke teru

Kono sekai no ishi koro


Seichou shi teru tsumori demo

Ganbachatteru tomodachi ni ha

Kana wanaitte potsuri


Miageru sora wa kirei da keredo

Sora wa boku o mite kure teru ka na


Yama nai QUESTION

Kienai QUESTION

Kotae awase nanka deki nai

Oh, no

Shiranai QUESTION

Noborenai QUESTION

Shiri ta gari no kodomo no mama

Mada warattetai


Jibun o shinjirya iin datte

Iu kedo sou nani kani kantan jyanai yo ne

minna dou nano


Boku no suki toka kirai nante

Tatoeba tenki no ii warui de

Korokoro kawaru shi


Kuyashi namida no kakku waru sao

Kushakusha ni shite POCKET ni tsukkomu


Yama nai QUESTION

Tari nai QUESTION

Shukudai ha madamada tsuduku

Oh, no

Mienai QUESTION

Todokanai QUESTION

Yusei PEN de kaki tsuzuke kotae

Kie te nai

Annani tooku kara


Tsuki o mite ita

Totemo kirei da

Boku mo itsuka michiru no kana


Yama nai QUESTION

Kienai QUESTION

Kotae awase nanka dekinai

Oh, no

Shiranai QUESTION

Noborenai QUESTION

Shiri ta gari no kodomo no mama

Mada waratte tai


Madamada waratte tain da

Kotae ha sora dake sa


English[]

Advertisement