Opening and Ending Themes:[]
Aegis of Uruk:[]
Swinging by Muramasa
Touchousha Tachi by KENN (CV: Jil)
Sword of Uruk:[]
Questions? by Yuu Nakamura
Mahou Tsukai Desukedo by Fumiko Orikasa (CV: Kaaya)
Swinging~~Performed by: Muramasa[]
Romaji
MONOCHROME kono boku o
Terashite COLORFULLY ni
Marude toshioita CHEEKDANCE
Itsuka no dokoka no
Eiga de mita mitai
DANCEFLOOR no ENDROLL
SWINGING SWINGING
Irotoridori ni somaru kono sekai ni
Yume no naka de kimi to odoru yo
Tsunaida te wa hanasanaide
Hikari ni toketa kimi no egao ni
Obore sou nna boku wa
Waratte odoru hikari no naka
MONOCHROME kono boku o
Terashite COLORFULLY ni
Marude toshioita CHEEKDANCE
Itsuka no dokoka no
Eiga de mita mitai
DANCEFLOOR no ENDROLL
SWINGING SWINGING
Irotoridori ni somaru kono sekai ni
Hoshi ga fureba kimi ga waraidasu yo
Omoide ni wa madoranaide
Yume no naka de yakusoku suru yo
Namida mo zenbu boku ga
Atsumete kimi wo egao ni suru
SWINGING SWINGING
Irotoridori ni somaru kono sekai ni
Kono mama...
Haru ga kureba kata o yose arukou
Natsu ga kureba egao ni narou
Aki no sora ni fuyu o sagasou
Kobore ochita toiki mo
Kono mama ni egaku futari no mama
Kono mama ni egaku futari no mama...
English[]
Monochrome, illuminate me colorfully
As if it's an old cheek to cheek dance
Like the movie I saw somewhere one day
The endroll on the dancefloor
Swinging swinging
In this world dyed with many colors
I dance with you in my dream,
Don't let go of the hand you held
Me, who's about to drown in your smile
Laugh and dance in the light
Monochrome, illuminate me colorfully
As if it's an old cheek to cheek dance
Like the movie I saw somewhere one day
The endroll on the dancefloor
Swinging swinging
In this world dyed with many colors
You begin to smile when the stars fall,
Don't return to memories
I'll promise you in the dream
That I will gather even all those tears
And make you smile
Swinging swinging
In this world dyed with many colors
Like this...
Let's walk shoulder to shoulder when spring comes
Let's smile when summer comes
Let's search for winter in the autumn sky
Even the sighs that fell
Will depict just the two of us like this
Will depict just the two of us like this...
Touchousha Tachi~~Performed by: KENN[]
Romaji
Bokura wa, tada miageteru dake janai
Dare mo ga ano itadaki o mezasu tame
Koko e hitori
Mata hitori yatte kuru
Bokura wa "shinjiru" to iru zairu dake
Tsuyoku nigirishimete
Ima te o nobasu nosa
Mirai no ichi wo
Shimesu hikari sae mitsuketara
Tatta nanka mou iranai
Hashire yo, hashire yo
Boku no yuuki tachi
Todoke yo, todoke yo
Ano sora made
Kimi to boku no michi ga
Majiwaru sono basho e
Tada hitotsu no kotae
Tsukamitoreru basho e
Ano koro haruka na sora e dakeda yume
Toki wo koete
Boku no te ni ochite kita
Chiisana te no hira ja noborenakatta
Takaku katai kabe mo
Ima koete yukeru sa
Yume no namae wo
Mune ni kizandara kakenukero
Iiwake wa mou iranai
Hashire yo, hashire yo
Boku no kodou tachi
Tatake yo, tatake yo
Ano tobira wo
Tatakau koto dake ga
Tsuyosa nanka janai
Shinjinukeru tsuyosa
Kagayaki ni kaeyou
Dare mo ga kitto
Yume no itadaki wo nobotteku
Boku tachi mo sono hitori
Nando mo, nando mo
Tataki tsukerarete
Daichi ni senaka wo
Kudakareta mo
Hashire yo, hashire yo
Boku no yuuki tachi
Tatake yo, tatake yo
Ano sora made
Kimi to boku no michi ga
Majiwaru sono basho e
Tada hitotsu no kotae
Tsukamitoreru basho e
Hoshi ni todoku made...
English[]
We are not merely gazing up
In order to aim for that top,
Everyone comes to this place,
All alone, one after another
We grip tightly
A climbing rope called "to believe"
And will now extend our hands
If we can find the light
That shows where future is,
We won't need any shield
Run! Run!
My courage!
Reach! Reach!
Towards that sky!
Towards that place
Where your and my roads cross
Towards that place
Where we can grip that one-and-only answer
That dream that I hurled into the faraway sky,
It has leaped through time,
And come falling down into my hands
Even that tall and hard wall
That I wasn't able to climb with my small hands,
Now I can finally climb over it
After engraving the name of you dream
Into your heart, start running!
There's no need for a reason
Run! Run!
My heart beats!
Knock! Knock!
On that door!
Simply fighting
Is not true strength
Let's turn our trusted strength
Into a shiny radiance
Everyone must be climbing
Towards the top of their dream
We are also one of them
Again and again,
We are stricken down,
And our backs broken
By the earth, but yet...
Run! Run!
My courage!
Reach! Reach!
Towards that sky!
Towards that place
Where your and my roads cross
Towards that place
Where we can grip that one-and-only answer
Until we reach the stars...
Questions?[]
Romaji[]
Bokura wa sukkari yara re chatte
Hanpa na egao hari tsuke teru
Kono sekai no ishi koro
Seichou shi teru tsumori demo
Ganbachatteru tomodachi ni ha
Kana wanaitte potsuri
Miageru sora wa kirei da keredo
Sora wa boku o mite kure teru ka na
Yama nai QUESTION
Kienai QUESTION
Kotae awase nanka deki nai
Oh, no
Shiranai QUESTION
Noborenai QUESTION
Shiri ta gari no kodomo no mama
Mada warattetai
Jibun o shinjirya iin datte
Iu kedo sou nani kani kantan jyanai yo ne
minna dou nano
Boku no suki toka kirai nante
Tatoeba tenki no ii warui de
Korokoro kawaru shi
Kuyashi namida no kakku waru sao
Kushakusha ni shite POCKET ni tsukkomu
Yama nai QUESTION
Tari nai QUESTION
Shukudai ha madamada tsuduku
Oh, no
Mienai QUESTION
Todokanai QUESTION
Yusei PEN de kaki tsuzuke kotae
Kie te nai
Annani tooku kara
Tsuki o mite ita
Totemo kirei da
Boku mo itsuka michiru no kana
Yama nai QUESTION
Kienai QUESTION
Kotae awase nanka dekinai
Oh, no
Shiranai QUESTION
Noborenai QUESTION
Shiri ta gari no kodomo no mama
Mada waratte tai
Madamada waratte tain da
Kotae ha sora dake sa